И чудо случилось
www.kawaiikakkoiisugoi.com/2013/12/04/vamps-pre...
www.kawaiikakkoiisugoi.com/2013/12/04/vamps-pre...
Интервью VAMPS перед концертом в Лос-Анджелесе. 2013.
Сегодня особенный день, потому что VAMPS дадут потрясающий концерт в Доме блюза в ЛА! Не я один так сильно жду этого, но я горд, что могу предоставить вам это интервью! Я сидел рядом с Хайдом и Казом и взял небольшое интервью. Наслаждайтесь!
Jason: В первую очередь, спасибо Хайду за то, что давал нам интервью несколько месяцев назад. Замечательно, что к нам присоединился Каз! Опять представлюсь - я Джейсон. Спасибо, что даете мне интервью. Это большая честь. Я ваш фанат уже 10 лет. И на самом деле очень трудно придумать хорошие вопросы, я очень нервничаю и волнуюсь.
Ну что же, начнем. Хайд и Каз, вы и ваша команда уже много раз побывали в ЛА. Есть ли тут какие-то места, которые вы обязательно посещаете?
читать дальшеHYDE: Я всегда иду в гитарный центр. Вчера я был в Burton.
K.A.Z: Venice Beach обязателен для посещения.
Jason: Venice Beach вдохновляет Вас на написание песен?
K.A.Z: Да, я думаю, когда находишься в другом климате, песни пишутся легче. Это как бы освежает.
Jason: Если ли какое-то особое место, где вы уже написали песню? (за границей)
K.A.Z: Обычно я пишу в Японии. Но я часто езжу в ЛА, и бывает, здесь ко мне приходят идеи. Бывает, я слушаю радио, и услышу какую-нибудь песню и думаю «о, я бы хотел написать что-то подобное» и записываю свои идеи в телефон.
Jason: Вы катались на велосипеде по Venice Beach?
HYDE: Да, раньше я много катался на велосипеде. А еще на скейтборде и роликах. Мне очень нравится атмосфера этого места.
Jason: Вы купили какую-нибудь гитару в гитарном центре?
HYDE: Не в этот раз, у нас и так их предостаточно. (Смеется)
Jason: Я знаю, вам нравится кататься на сноуборде. Вы уже купили себе снаряжение.
HYDE: [Это секретная информация, которую расскажут позже.]
Jason: VAMPS та группа, которую нужно услышать в живую, и на лайвах вы показываете себя. Вы думали на счет того, чтобы выпустить CD с лайвовыми песнями?
HYDE: Мы не думали об этом, но это не плохая идея.
Jason: Очень жду. Вы записали каверы на такие песни как TROUBLE, LIVE WIRE, KYUKETSU -SATSUGAI VAMPS VER.-, Life on Mars?. Как вы решаете, какую песню записать дальше?
HYDE: Я не уверен, что есть какая-то закономерность. На самом деле для каверов мы выбираем не те песни, которые нам особенно нравятся (смеется). Например, мы выбрали TROUBLE, потому что все в Японии знают эту песню. И записали кавер на Дэвида Боуи, потому что это был компиляционный проект. KYUKETSU, потому что он (Каз) написал песню, так что, была причина. Я надеюсь, что в следующий раз это будет песня, которая нам нравится. Хотя, я люблю LIVE WIRE.
Jason: Как я заметил, важная часть на ваших DVD, особенно на BEAST LIVE DVD, это множество кадров с аудиторией. Я особенно люблю DVD, где показывают веселящихся фанатов. Как вам пришла такая идея в голову, показывать в концертах ваших фанатов?
HYDE: Я считаю, что фанаты – это 6 участник нашей группы. Так что, если их нет на DVD, то диск оказывается незаконченным. Я думаю, что они – неотъемлемая часть шоу. Я хочу, чтобы люди, которые смотрят DVD, видели, какие чувства испытывают фанаты на концерте.
Jason: А сейчас будет, вроде как, серьезный вопрос. Я разговаривал со множеством фанатов, и многие говорили мне, что ваша музыка позволила изменить их жизнь, например стать самим музыкантами, или упорно трудится и закончить школу, они побороли депрессию и т.д. Вы очень хороший образец для подражания для многих фанатов, особенно тут, в штатах тоже. Мне кажется, участники Вампс всегда идут на большой риск, чтобы достигнуть своей мечты. Может, вы можете дать какой-то совет нам, фанатам, для достижения наших целей?
K.A.Z: Хммм… Совет? Я бы хотел сказать, что неважно, что вы хотите делать – делайте это. Это явно лучше, чем сидеть, сложа руки, а потом жалеть о том, что ничего не предпринимал. Я не говорю не сдаваться, но я думаю, что очень важно делать то, что вы хотите.
Jason: Мой риск – прийти сегодня сюда. Все началось в сентябре-октябре. Я долго решался прийти к вам сегодня. Мечта стала реальность. Спасибо вам.
HYDE: Спасибо.
Jason: Следующий вопрос для Каза. Вы написали много моих любимых песен. Например REDRUM, MEMORIES, и COSMOS. Мне просто интересно, что Вы хотели сказать, какое послание скрыто в лирике этих песен?
K.A.Z: Я особенно не занимаюсь лирикой. На самом деле я пишу музыку, а потом Хайд слушает ее и пишет лирику. Именно так мы и пишем песни.
Jason: Для Хайда. Я заметил, последнее время Вы в хорошей форме. Вы становитесь все крепче каждый раз, как я вас вижу. Вы делаете какие-то специальные упражнения для этого, или на особой диете?
HYDE: Я ем еду, где меньше углеводов. Но когда я выпиваю, я съедаю все, что находится передо мной. Так что, когда я выпиваю, я прошу, чтобы люди ничего мне не давали. А на счет упражнений… Я занимаюсь, когда в настроении или не пьян. Но в последнее время у нас не было концертов, поэтому я потерял форму. И я вроде как волнуюсь.
Jason: Когда я смотрел на фотографии из Джакарты, у вас было 6 чемоданов. (пусть будет так, pack слово какое-то разнообразное) Мои друзья были там.
HYDE: Это все компьютерная графика (смеется).
Jason: Вернемся к Казу. Не могли бы Вы рассказать немного о ваших «рукавах» (тату). Я знаю, что у Джу-кена и Ариматсу тоже есть такие. Вы пытались убедить Хайди и Джина сделать «рукава»?
K.A.Z: Нет (смеется).
HYDE: На самом деле, его (Каза) тату были сделаны знаменитым художником.
K.A.Z: У меня традиционные японские тату. Они делаются вручную, а не иглой, так что именно этим они отличаются от тату Джу-кена и Ариматсу (смеется).
Jason: С того времени, как Вампс возобновили свою деятельность в 2012 году, Хайд мало играл на гитаре, потому что хотел сконцентрироваться на пении На каких именно песнях вы сосредотачиваетесь на пении, а на каких на игре на гитаре?
HYDE: Я не играю в тех песнях, где гитара звучит в унисон. Играю только тогда, когда гитарные партии разные. Я бы с удовольствием взял в группу еще одного гитариста, но мы не можем найти никого, что подошел бы.
Jason: Когда вы выбираете песни для сетлиста, чем вы руководствуетесь? Вы выбираете определенные песни для определенной страны, или просто выбираете песню, которую чувствуете, что должны сыграть?
HYDE: Мы обычно не особо меняем сетлист. Сейчас SEX, BLOOD, ROCK N’ ROLL это главная причина нашего тура, так что все вокруг этого и крутится. Конечно, если есть определенная песня, которая популярна в том месте, где мы выступаем, мы будем играть ее, но такое редко случается.
Jason: Пожалуйста, сыграйте завтра MEMORIES.
HYDE: Ах, ничего не знаю (смеется).
Jason: В 2010 я видел вас в Авалоне, и вы не играли MEMORIES.
HYDE: Посмотрим, посмотрим. Я подумаю.
Jason: Итак, 2014 не за горами, не могли бы вы рассказать что-то о своих планах, что фанатам ждать от вас? Может, еще тур по США?
HYDE: Наш последний альбом это первый мировой релиз, но в Японии это альбом лучших песен. Мне даже жаль японских фанатов, потому что они не увидели нового альбома и не услышали новых песен уже некоторое время, так что нам надо выпустить новый в следующем году. Я думаю, было бы замечательно, если бы фанаты в штатах тоже слушали его и было бы не плохо приехать в штаты.
Jason: Снова будете записываться в ЛА?
HYDE: Ну, человек, с которым мы всегда работаем в ЛА, так что это вполне возможно.
Jason: Я видел кусочек вашего лайва в Лондоне. Ваш английский значительно улучшился. Я знаю, ваш альбом полностью на английском, должно быть это было трудно. Как Вы практикуетесь? Слушаете ли Вы свои песни снова и снова?
HYDE: Я прошел через ад, когда занимался с преподавателем (смеется). Я плакал, пока пел, так что я думаю, что вложил свою душу в запись.
Jason: Мой друг хотел, чтобы я спросил кое-что у вас. Скоро рождество, что бы вы хотели получить в подарок?
HYDE: Алкоголь сделает меня счастливым (смеется).
K.A.Z: Что-то, что связано с моим хобби, может что-то связанное со сноубрдом или, собственно, с музыкой. Я хотел бы получить идеи для музыки, чтобы не придумывать их самому (смеется).
HYDE: А потом он потратит сэкономленное время на сноуборд (смеется).
Jason: Вопрос доя Хайда, многие мои подруги интересуются, где вы достали свои очки?
HYDE: Хмм…где я купил их? Я забыл. Но это Christian Roth. Я хочу еще одни, но никак не могу найти. Когда я ношу определенные очки, фанаты постоянно покупают их, и, когда я ищу такие же, уже найти не могу.
Jason: Что на счет товаров Вампс? (Имеется ввиду диски и пр.) Когда-нибудь вы привезете их в Америку?
HYDE: Сейчас мы не думали об этом. Если кто-то начнет их покупать, возможно мы будет двигаться в этом направлении. А сейчас, мы привели гудсы с мирового тура.
Jason: Многие мои друзья покупают ваши товары. И хотят, чтобы диски продавались тут тоже.
HYDE: (смеется) Хорошо, спасибо.
Jason: Хайда уже спрашивали об этом в предыдущем интервью, поэтому Каз, наш блог ищет разные милейшие, крутейшие и самые удивительные вещи. (Ну да, блог и называется kawaii kakkoii sogoi). Что милое, крутое и удивительное для Вас?
K.A.Z: Что-то милое, крутое и удивительное… это трудно…
HYDE: Chinko?
K.A.Z: (смех) Ох, это Хайд! (смех)
HYDE: (смеется) Хорошо выкрутился.
K.A.Z: Редко увидишь что-то, что одноврменно милое и крутое.
HYDE: А я еще и удивительный (смеется)!
Jason: Все, вопросы закончились. Еще раз спасибо за интервью. Я всегда буду приходить на ваши концерты в ЛА, и надеюсь, однажды и до Японии доберусь, потому что кажется, что в Японии на концертах очень весело.
HYDE: Хорошо. Спасибо
K.A.Z.: Спасибо.
Сегодня особенный день, потому что VAMPS дадут потрясающий концерт в Доме блюза в ЛА! Не я один так сильно жду этого, но я горд, что могу предоставить вам это интервью! Я сидел рядом с Хайдом и Казом и взял небольшое интервью. Наслаждайтесь!
Jason: В первую очередь, спасибо Хайду за то, что давал нам интервью несколько месяцев назад. Замечательно, что к нам присоединился Каз! Опять представлюсь - я Джейсон. Спасибо, что даете мне интервью. Это большая честь. Я ваш фанат уже 10 лет. И на самом деле очень трудно придумать хорошие вопросы, я очень нервничаю и волнуюсь.
Ну что же, начнем. Хайд и Каз, вы и ваша команда уже много раз побывали в ЛА. Есть ли тут какие-то места, которые вы обязательно посещаете?
читать дальшеHYDE: Я всегда иду в гитарный центр. Вчера я был в Burton.
K.A.Z: Venice Beach обязателен для посещения.
Jason: Venice Beach вдохновляет Вас на написание песен?
K.A.Z: Да, я думаю, когда находишься в другом климате, песни пишутся легче. Это как бы освежает.
Jason: Если ли какое-то особое место, где вы уже написали песню? (за границей)
K.A.Z: Обычно я пишу в Японии. Но я часто езжу в ЛА, и бывает, здесь ко мне приходят идеи. Бывает, я слушаю радио, и услышу какую-нибудь песню и думаю «о, я бы хотел написать что-то подобное» и записываю свои идеи в телефон.
Jason: Вы катались на велосипеде по Venice Beach?
HYDE: Да, раньше я много катался на велосипеде. А еще на скейтборде и роликах. Мне очень нравится атмосфера этого места.
Jason: Вы купили какую-нибудь гитару в гитарном центре?
HYDE: Не в этот раз, у нас и так их предостаточно. (Смеется)
Jason: Я знаю, вам нравится кататься на сноуборде. Вы уже купили себе снаряжение.
HYDE: [Это секретная информация, которую расскажут позже.]
Jason: VAMPS та группа, которую нужно услышать в живую, и на лайвах вы показываете себя. Вы думали на счет того, чтобы выпустить CD с лайвовыми песнями?
HYDE: Мы не думали об этом, но это не плохая идея.
Jason: Очень жду. Вы записали каверы на такие песни как TROUBLE, LIVE WIRE, KYUKETSU -SATSUGAI VAMPS VER.-, Life on Mars?. Как вы решаете, какую песню записать дальше?
HYDE: Я не уверен, что есть какая-то закономерность. На самом деле для каверов мы выбираем не те песни, которые нам особенно нравятся (смеется). Например, мы выбрали TROUBLE, потому что все в Японии знают эту песню. И записали кавер на Дэвида Боуи, потому что это был компиляционный проект. KYUKETSU, потому что он (Каз) написал песню, так что, была причина. Я надеюсь, что в следующий раз это будет песня, которая нам нравится. Хотя, я люблю LIVE WIRE.
Jason: Как я заметил, важная часть на ваших DVD, особенно на BEAST LIVE DVD, это множество кадров с аудиторией. Я особенно люблю DVD, где показывают веселящихся фанатов. Как вам пришла такая идея в голову, показывать в концертах ваших фанатов?
HYDE: Я считаю, что фанаты – это 6 участник нашей группы. Так что, если их нет на DVD, то диск оказывается незаконченным. Я думаю, что они – неотъемлемая часть шоу. Я хочу, чтобы люди, которые смотрят DVD, видели, какие чувства испытывают фанаты на концерте.
Jason: А сейчас будет, вроде как, серьезный вопрос. Я разговаривал со множеством фанатов, и многие говорили мне, что ваша музыка позволила изменить их жизнь, например стать самим музыкантами, или упорно трудится и закончить школу, они побороли депрессию и т.д. Вы очень хороший образец для подражания для многих фанатов, особенно тут, в штатах тоже. Мне кажется, участники Вампс всегда идут на большой риск, чтобы достигнуть своей мечты. Может, вы можете дать какой-то совет нам, фанатам, для достижения наших целей?
K.A.Z: Хммм… Совет? Я бы хотел сказать, что неважно, что вы хотите делать – делайте это. Это явно лучше, чем сидеть, сложа руки, а потом жалеть о том, что ничего не предпринимал. Я не говорю не сдаваться, но я думаю, что очень важно делать то, что вы хотите.
Jason: Мой риск – прийти сегодня сюда. Все началось в сентябре-октябре. Я долго решался прийти к вам сегодня. Мечта стала реальность. Спасибо вам.
HYDE: Спасибо.
Jason: Следующий вопрос для Каза. Вы написали много моих любимых песен. Например REDRUM, MEMORIES, и COSMOS. Мне просто интересно, что Вы хотели сказать, какое послание скрыто в лирике этих песен?
K.A.Z: Я особенно не занимаюсь лирикой. На самом деле я пишу музыку, а потом Хайд слушает ее и пишет лирику. Именно так мы и пишем песни.
Jason: Для Хайда. Я заметил, последнее время Вы в хорошей форме. Вы становитесь все крепче каждый раз, как я вас вижу. Вы делаете какие-то специальные упражнения для этого, или на особой диете?
HYDE: Я ем еду, где меньше углеводов. Но когда я выпиваю, я съедаю все, что находится передо мной. Так что, когда я выпиваю, я прошу, чтобы люди ничего мне не давали. А на счет упражнений… Я занимаюсь, когда в настроении или не пьян. Но в последнее время у нас не было концертов, поэтому я потерял форму. И я вроде как волнуюсь.
Jason: Когда я смотрел на фотографии из Джакарты, у вас было 6 чемоданов. (пусть будет так, pack слово какое-то разнообразное) Мои друзья были там.
HYDE: Это все компьютерная графика (смеется).
Jason: Вернемся к Казу. Не могли бы Вы рассказать немного о ваших «рукавах» (тату). Я знаю, что у Джу-кена и Ариматсу тоже есть такие. Вы пытались убедить Хайди и Джина сделать «рукава»?
K.A.Z: Нет (смеется).
HYDE: На самом деле, его (Каза) тату были сделаны знаменитым художником.
K.A.Z: У меня традиционные японские тату. Они делаются вручную, а не иглой, так что именно этим они отличаются от тату Джу-кена и Ариматсу (смеется).
Jason: С того времени, как Вампс возобновили свою деятельность в 2012 году, Хайд мало играл на гитаре, потому что хотел сконцентрироваться на пении На каких именно песнях вы сосредотачиваетесь на пении, а на каких на игре на гитаре?
HYDE: Я не играю в тех песнях, где гитара звучит в унисон. Играю только тогда, когда гитарные партии разные. Я бы с удовольствием взял в группу еще одного гитариста, но мы не можем найти никого, что подошел бы.
Jason: Когда вы выбираете песни для сетлиста, чем вы руководствуетесь? Вы выбираете определенные песни для определенной страны, или просто выбираете песню, которую чувствуете, что должны сыграть?
HYDE: Мы обычно не особо меняем сетлист. Сейчас SEX, BLOOD, ROCK N’ ROLL это главная причина нашего тура, так что все вокруг этого и крутится. Конечно, если есть определенная песня, которая популярна в том месте, где мы выступаем, мы будем играть ее, но такое редко случается.
Jason: Пожалуйста, сыграйте завтра MEMORIES.
HYDE: Ах, ничего не знаю (смеется).
Jason: В 2010 я видел вас в Авалоне, и вы не играли MEMORIES.
HYDE: Посмотрим, посмотрим. Я подумаю.
Jason: Итак, 2014 не за горами, не могли бы вы рассказать что-то о своих планах, что фанатам ждать от вас? Может, еще тур по США?
HYDE: Наш последний альбом это первый мировой релиз, но в Японии это альбом лучших песен. Мне даже жаль японских фанатов, потому что они не увидели нового альбома и не услышали новых песен уже некоторое время, так что нам надо выпустить новый в следующем году. Я думаю, было бы замечательно, если бы фанаты в штатах тоже слушали его и было бы не плохо приехать в штаты.
Jason: Снова будете записываться в ЛА?
HYDE: Ну, человек, с которым мы всегда работаем в ЛА, так что это вполне возможно.
Jason: Я видел кусочек вашего лайва в Лондоне. Ваш английский значительно улучшился. Я знаю, ваш альбом полностью на английском, должно быть это было трудно. Как Вы практикуетесь? Слушаете ли Вы свои песни снова и снова?
HYDE: Я прошел через ад, когда занимался с преподавателем (смеется). Я плакал, пока пел, так что я думаю, что вложил свою душу в запись.
Jason: Мой друг хотел, чтобы я спросил кое-что у вас. Скоро рождество, что бы вы хотели получить в подарок?
HYDE: Алкоголь сделает меня счастливым (смеется).
K.A.Z: Что-то, что связано с моим хобби, может что-то связанное со сноубрдом или, собственно, с музыкой. Я хотел бы получить идеи для музыки, чтобы не придумывать их самому (смеется).
HYDE: А потом он потратит сэкономленное время на сноуборд (смеется).
Jason: Вопрос доя Хайда, многие мои подруги интересуются, где вы достали свои очки?
HYDE: Хмм…где я купил их? Я забыл. Но это Christian Roth. Я хочу еще одни, но никак не могу найти. Когда я ношу определенные очки, фанаты постоянно покупают их, и, когда я ищу такие же, уже найти не могу.
Jason: Что на счет товаров Вампс? (Имеется ввиду диски и пр.) Когда-нибудь вы привезете их в Америку?
HYDE: Сейчас мы не думали об этом. Если кто-то начнет их покупать, возможно мы будет двигаться в этом направлении. А сейчас, мы привели гудсы с мирового тура.
Jason: Многие мои друзья покупают ваши товары. И хотят, чтобы диски продавались тут тоже.
HYDE: (смеется) Хорошо, спасибо.
Jason: Хайда уже спрашивали об этом в предыдущем интервью, поэтому Каз, наш блог ищет разные милейшие, крутейшие и самые удивительные вещи. (Ну да, блог и называется kawaii kakkoii sogoi). Что милое, крутое и удивительное для Вас?
K.A.Z: Что-то милое, крутое и удивительное… это трудно…
HYDE: Chinko?
K.A.Z: (смех) Ох, это Хайд! (смех)
HYDE: (смеется) Хорошо выкрутился.
K.A.Z: Редко увидишь что-то, что одноврменно милое и крутое.
HYDE: А я еще и удивительный (смеется)!
Jason: Все, вопросы закончились. Еще раз спасибо за интервью. Я всегда буду приходить на ваши концерты в ЛА, и надеюсь, однажды и до Японии доберусь, потому что кажется, что в Японии на концертах очень весело.
HYDE: Хорошо. Спасибо
K.A.Z.: Спасибо.